2016 m. lapkričio 13 d., sekmadienis

"Sidro daina". Nežinoma žinomos melodijos istorija

Neabejoju, kad šią melodiją žino kiekvienas ar bent jau daugelis. Ją savo kūryboje panaudojo nemažai atlikėjų, įskaitant kadaise garsius „Scooter“. Metalo mėgėjai prisimins žymųjį Tomą Angelripperį (ex Sodom) ir jo „Was wollen wir trinken“. Galbūt būtent todėl, kai kas galvoja, kad šis motyvas – vokiškas. Bet jis nėra vokiškas ir netgi ne germanų tautų.


Na, iš pradžių pati dainelė:


Tai yra Prancūzijos Bretanės regione gyvenančių bretonų XX a. pradžios liaudies dainelė apie sidrą ir merginas. Jos pavadinimai varijuoja nuo „Son Ar Chistr“ (Daina apie sidrą) iki „Yod Jistr 'Ta Laou“ (Gerk sidrą, Lau). Bretonai – keltų kilmės tauta, o Lau – bretoniškas vardo Gwilhaou (Gwilhem) trumpinys. Prancūziškai tai Gijomas, angliškai – Vilhemlas.

Daina užrašyta 1928-1930 m. derliaus nuėmimo metu. Jos kūrėjais laikomi du broliai, tuomet paaugliai, Jean Bernard Prima ir Jean-Marie Prima. Broliai mėgdavo kurti paprastas dainas, kad darbas laukuose neprailgtų. Būtent taip gimė daina apie sidrą. Netrukus daina paplito tarp vietos gyventojus, o paskiau, kai ją įrašė Bretanės muzikantas Alanas Stivellas, išėjo į platesnius vandenis.

Originalus dainos apie sidrą tekstas parašytas bretonų kalba. Tam, kad įsivaizduoti kaip ji skamba pateikiu pirmą posmelį:

Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad

Žinoma, bretoniškai nesuprantu nė žodžio, tad tenka pasitikėti vertimu į anglų kalbą. O išvertus iš anglų į lietuvių pradžia gautųsi maždaug tokia:

Gerk sidrą, Lau, gerą sidrą,
Gerk sidrą, Lau, gerk sidrą.
Stiklinė – pensas, stiklinė – pensas.
Sidras daromas tam, kad jį gerti,
O merginos sutvertos tam, kad jas mylėtų.
Tegul kiekvienas iš mūsų myli saviškę,
ir daugiau nebus pavydo.

Vokiškas dainos tekstas „Was wollen wir trinken“ parašytas tik 1980 m. Tad, kai jį atlieka vokiečių folkloro grupės, reik suprasti, kad tai daugiau duoklė patinkančiam motyvui, nei sena vokiška daina.

Na, ir pabaigai keletas nefolklorinių vokiškų pavyzdžių su šiuo motyvu (Adorned Blood ir Scooter):



**
Sekite tag'ą muzika ir poezija